Kontakt telefoniczny z kancelarią:
Jak uzyskać Kartę Polaka i potwierdzić polskie pochodzenie (zezwolenie na pobyt stały ze względu na polskie pochodzenie) – poradnik dla obcokrajowców
This text has been translated into English.Цей текст було перекладено англійською, українською, російською та івритом за допомогою автоматичного перекладу.Настоящий текст был переведён на английский, украинский, русский и иврит с использованием автоматического перевода.הטקסט תורגם לאנגלית, אוקראינית, רוסית ולעברית באמצעות תרגום אוטומטי.
Wielu cudzoziemców, szczególnie z krajów Europy Wschodniej, posiada polskie korzenie – dziadków lub pradziadków urodzonych na terenach dawnej Rzeczypospolitej. Dla wielu z nich uzyskanie Karty Polaka lub potwierdzenie polskiego pochodzenia to sposób, by wrócić do rodzinnych korzeni, odwiedzić kraj przodków, a czasem rozpocząć nowe życie w Polsce.
Jak przebiega proces ubiegania się o Kartę Polaka i jakie dokumenty są potrzebne?
Proces ubiegania się o Kartę Polaka wymaga staranności i odpowiedniego przygotowania – zarówno jeśli chodzi o zgromadzenie dokumentów do Karty Polaka, jak i o formułowanie odpowiedzi podczas rozmowy w konsulacie lub urzędzie wojewódzkim. Poza właściwie przygotowanym wnioskiem i kompletem dokumentów kluczową częścią całego procesu jest wywiad o polskich korzeniach – ta notka ma na celu przybliżyć, jak wygląda takie spotkanie i jakie zagadnienia mogą być poruszane podczas rozmowy. Rozmowa nie jest egzaminem w tradycyjnym sensie, ale ma na celu pokazanie, że osoba ubiegająca się o Kartę Polaka zna i rozumie polską kulturę, historię Polski oraz polskie tradycje.
Jak wygląda rozmowa o polskich korzeniach w konsulacie/urzędzie wojewódzkim?
Rozmowa odbywa się najczęściej w języku polskim – dlatego warto potrafić swobodnie się przedstawić, opowiedzieć o swojej rodzinie i codziennych zwyczajach.
Znajomość języka polskiego to bardzo duży atut, ale nie oczekuje się perfekcji – ważne jest, by rozmówca widział, że czujesz więź z Polską i starasz się mówić po polsku.
Spotkanie trwa zazwyczaj około godziny. Składa się z dwóch części:
Celem nie jest udzielenie bezbłędnych odpowiedzi na każde pytanie, ale pokazanie, że Polska jest Ci bliska i że znasz jej podstawowe wartości i zwyczaje.
Jakie pytania o polskie pochodzenie i rodzinę mogą się pojawić na Kartę Polaka?
W pierwszej części rozmowy urzędnik może zapytać:
Takie pytania mają pomóc ustalić, czy więź z Polską jest żywa – nawet jeśli minęły pokolenia.
Jakie pytania o polskie tradycje i zwyczaje mogą paść podczas wywiadu?
Druga część rozmowy dotyczy polskich zwyczajów, świąt i codziennych obyczajów. Pytania mogą brzmieć na przykład:
Jakie pytania o historię, geografię i kulturę Polski mogą paść w wywiadzie na Kartę Polaka?
W dalszej części rozmowy pojawiają się pytania ogólne – po to, by sprawdzić, czy osoba ubiegająca się o Kartę Polaka orientuje się w najważniejszych faktach o Polsce.
GEOGRAFIA
ZNANI POLACY
SYMBOLE NARODOWE
HISTORIA
Warto pamiętać, że przedstawione pytania i zagadnienia są jedynie przykładowymi propozycjami – w praktyce mogą pojawić się inne pytania. Celem tego wpisu jest pokazanie przykładu oraz ogólnej informacji o procesie ubiegania się o Kartę Polaka i potwierdzenie polskiego pochodzenia. Jeśli ktoś potrzebuje kompleksowego wsparcia, warto skonsultować się z adwokatem, który pomoże odpowiednio przygotować wniosek i dokumenty przed wszczęciem postępowania.
***
How to obtain a Karta Polaka and confirm Polish Ancestry (Permanent Residence Due to Polish Origins) – Guide for Foreigners
Many foreigners, especially from Eastern European countries, have Polish roots – grandparents or great-grandparents born in the former Polish-Lithuanian Commonwealth. For many, obtaining a Karta Polaka or confirming Polish ancestry is a way to reconnect with family roots, visit their ancestors’ homeland, or even start a new life in Poland.
What is the process for obtaining a Karta Polaka and what documents are needed?
Applying for a Karta Polaka requires careful preparation – both in gathering the necessary documents for Karta Polaka and in preparing for the interview at a Polish consulate or voivodeship office. Beyond a properly completed application and complete documentation, a crucial part of the process is the interview about Polish roots. This guide explains what such a meeting looks like and which topics may be covered. The interview is not a traditional exam but aims to show that the applicant understands and values Polish culture, history, and traditions.
What happens during a Karta Polaka interview?
The interview is usually conducted in Polish, so it is helpful to be able to introduce yourself and talk about your family and daily habits. Knowledge of Polish language is a strong advantage, but perfection is not required – what matters is showing a connection to Poland and making an effort to speak Polish.
The meeting usually lasts about one hour and consists of two main parts:
1. Discussion of Polish ancestry and family traditions
2. Questions about knowledge of Poland – including its history, geography, culture, and national symbols
The goal is not to answer every question perfectly but to show that Poland is meaningful to you and that you understand its basic values and customs.
Example questions about Polish ancestry and family
During the first part of the interview, officials may ask:
• What is your nationality?
• Which of your relatives were Polish?
• Do you have documents confirming Polish ancestry (birth certificate, baptism certificate, school records, family letters, photographs)?
• Where did your Polish relative live and what did they do?
• How did you learn about your Polish roots?
• What did your family tell you about Poland – towns, traditions, holidays, history?
• Which Polish customs are celebrated in your home – Christmas Eve, Easter, name days, is Polish spoken in the family?
• Christmas Eve traditions: 12 dishes, empty seat at the table, caroling
• Andrzejki and wax pouring
• Carnival celebrations and Fat Thursday
• Birthday and name day traditions – differences
• Regional dishes: pierogi, żurek, barszcz, bigos, pączki, oscypek
• Traditions for christenings, first communions, weddings, funerals
These questions help determine whether your connection to Poland remains strong even after generations.
Example questions about Polish traditions and customs
The second part of the interview focuses on Polish holidays, customs, and daily life. Examples of questions include:
• What are Dożynki, Śmigus-Dyngus, Ostatki, Babski Comber, Prima Aprilis, Mikołajki, Marzanna, Niedziela Palmowa, Boże Ciało, Noc Świętojańska, Roraty, Majówka, Zaduszki?
• How do Poles celebrate Christmas Eve – what is on the table, what is the opłatek, when do they sit for dinner?
• What is Święconka and how is Easter breakfast celebrated?
• Name popular Polish dishes – pierogi, barszcz, bigos, żurek, schabowy, makowiec,
• When is the Polish flag raised and on what occasions?
• You may also be asked about name days, first star of Christmas, decorating the Christmas tree, or singing carols
Example questions about Poland’s history, geography, and culture
The final part of the interview tests general knowledge about Poland to see if the applicant is familiar with the country’s important facts.
Geography
• Poland’s area.
• Administrative divisions.
• Neighboring countries.
• Cities by the Baltic Sea.
• Major rivers and lakes.
• Largest cities.
• Highest mountain.
• Main mountain ranges.
• National parks.
Famous Poles
• Nobel laureates.
• Composers.
• Writers.
• Painters.
• Directors.
• Actors and athletes.
• Favorite Polish films, books, artworks, songs, carols.
• Several Polish kings and presidents.
• First Pole in space.
National symbols.
• National anthem, flag, coat of arms.
• Rota, Westerplatte, Katyń, Auschwitz-Birkenau, Volhynia massacre.
• Warsaw Uprising (what happens on August 1 at 5 pm?).
• Biskupin, Stańczyk, Gall Anonim.
Solidarność. AK, Polskie Państwo Podziemne. Monte Cassino. Szare Szeregi.
History
• Battle of Grunwald.
• Capitals of Poland.
• Partitions of Poland.
• First duke and king of Poland.
• Exact start date of World War II.
• Thursday dinners.
• Dymitriads / Polish conquest of Moscow.
• Key historical dates: Baptism of Poland, Congress in Gniezno, Battle of Grunwald, Polish-Lithuanian Commonwealth, Battle of Vienna, Partitions, Independence, Battle of Warsaw, USSR aggression, Round Table, Martial Law, Poland in NATO, Poland in the EU
• Polish inventions – kerosene lamp, graphene, Enigma
It is important to remember that these questions are only examples – other questions may appear. This guide aims to provide a general overview of the Karta Polaka interview. For comprehensive support, it is recommended to consult a Polish lawyer or attorney to help prepare the application and documents before starting the process.
Як отримати Карту поляка та підтвердити польське походження
(дозвіл на постійне проживання за польським походженням) – порадник для іноземців
Багато іноземців, особливо з країн Східної Європи, мають польське коріння – дідусів або прадідусів, народжених на території колишньої Речі Посполитої. Для багатьох із них отримання Карти поляка або підтвердження польського походження є способом повернутися до родинних витоків, відвідати землю предків, а іноді розпочати нове життя в Польщі.
Як відбувається процес подання заяви та які документи потрібні?
Процедура вимагає ретельності та належної підготовки – як у збиранні документів, так і в підготовці до співбесіди у консульстві або воєводському управлінні. Окрім правильно оформленої заяви та повного комплекту документів, ключовим елементом є співбесіда щодо польського походження. Мета цього матеріалу – пояснити, як виглядає така зустріч та які теми можуть бути порушені. Співбесіда не є іспитом у традиційному сенсі, але має підтвердити, що заявник знає та розуміє польську культуру, історію Польщі та польські традиції.
Як проходить співбесіда у консульстві/воєводському управлінні?
Бесіда, як правило, відбувається польською мовою – тому важливо вміти представити себе, розповісти про родину та щоденні звичаї.
Знання польської мови є великим плюсом, але від кандидатів не вимагають ідеальної мови – головне, щоб посадовець бачив, що ви відчуваєте зв’язок із Польщею та намагаєтеся говорити польською.
Зустріч зазвичай триває близько однієї години та складається з двох частин:
Мета співбесіди не в тому, щоб дати безпомилкові відповіді на кожне запитання, а в тому, щоб показати, що Польща вам близька та що ви знаєте її основні традиції й цінності.
Які питання про польське походження та родину можуть поставити?
• Яка ваша національність?
• Хто з ваших родичів був поляком?
• Чи маєте ви документи, що підтверджують походження – свідоцтво про народження, свідоцтво про хрещення, шкільні документи, родинні листи, фотографії?
• Де жив польський родич і чим займався?
• Звідки ви знаєте про ваше польське коріння?
• Що розповідали в родині про Польщу – про місцевість, традиції, свята, історію?
• Які польські звичаї дотримуєте вдома – Святвечір, Великдень, іменини, чи хтось говорить польською?
• Святвечір – 12 страв, порожнє місце за столом, читання Євангелія, колядки.
• Анджейки та виливання воску.
• Карнавальні забави й Товстий четвер.
• Дні народження та іменини – різниця.
• Традиційні польські страви: пєроги, журек, борщ червоний, бігос, осципек.
• Традиції, пов’язані з хрестинами, першою комунією, весіллям, похороном.
Які питання про польські традиції можуть поставити?
• Що таке: обжинки (Dożynki), Śmigus-Dyngus, Ostatki, Babski Comber, Перше квітня, Mikołajki, Marzanna, Вербна неділя, Божого Тіла, Ніч Святого Яна, Roraty, Majówka, Zaduszki?
• Як поляки святкують Святвечір – що ставлять на стіл, що таке оплатек, коли починається вечеря?
• Що таке Święconka і як виглядає Великоднє снідання?
• Які польські страви ви знаєте?
• Коли вивішують польський прапор і з якої нагоди?
Які питання з історії, географії та культури Польщі можуть з’явитися?
Географія:
• площа Польщі;
• адміністративний поділ;
• з якими державами межує Польща;
• міста, розташовані над Балтійським морем;
• найважливіші річки та озера;
• найбільші міста;
• найвища вершина;
• основні гірські масиви;
• національні парки.
Відомі поляки:
• польські нобеліанти;
• композитори;
• письменники;
• художники;
• режисери;
• спортсмени;
• актори;
• улюблені польські фільми/книги/картини/пісні;
• кілька польських королів/президентів;
• перший поляк у космосі.
Національні символи:
• державний гімн, прапор, герб;
• «Рота», Вестерплатте, Катинь, Аушвіц-Біркенау, Волинська трагедія;
• Варшавське повстання (що відбувається 1 серпня о 17:00?);
• Бискупін;
• Станчик;
• Гал Анонім;
• Солідарність, Армія Крайова, Польська Підпільна Держава, Монте-Кассіно, Сірі Шеренги.
Історія:
• Грюнвальд;
• столиці Польщі;
• поділи Польщі;
• перший князь і перший король Польщі;
• дата початку Другої світової війни;
• «четвергові обіди»;
• димитріади/взяття поляками Москви;
• дати: хрещення Польщі, З’їзд у Гнєзно, битва під Грюнвальдом, Річ Посполита Обох Народів, битва під Віднем, поділи Польщі, відновлення незалежності, Варшавська битва, агресія СРСР, Круглий стіл, воєнний стан, вступ Польщі до НАТО та ЄС;
• польські винаходи – гасова лампа, графен, «Енігма».
Слід пам’ятати, що наведені питання є лише прикладами. На практиці можуть з’явитися інші. Тим, хто потребує комплексної допомоги, варто звернутися до адвоката, який допоможе правильно підготувати заяву та документи перед початком провадження.
עברית
כיצד ניתן לקבל כרטיס פולני (Karta Polaka) ולאשר מוצא פולני – מדריך לזרים
רבים מהזרים, במיוחד ממדינות מזרח אירופה, הם בעלי שורשים פולניים – סבים או סבי־סבים שנולדו בשטחי הרפובליקה הפולנית לשעבר. עבור רבים מהם קבלת כרטיס פולני או אישור מוצא פולני היא דרך לשוב לשורשי המשפחה, לבקר את ארץ האבות ולעיתים להתחיל חיים חדשים בפולין.
כיצד מתנהל תהליך הגשת הבקשה לכרטיס פולני ואילו מסמכים נדרשים?
התהליך דורש הקפדה והכנה נכונה – הן באיסוף המסמכים והן בהכנה לשיחה בקונסוליה או במשרד הווהוידה. מעבר לטופס הבקשה ולערכה מלאה של מסמכים, חלק מרכזי בתהליך הוא ראיון על שורשים פולניים. מטרת מדריך זה היא להבהיר כיצד נראה הראיון ואילו נושאים יכולים לעלות. הראיון אינו מבחן במובן המסורתי, אלא נועד להראות שהמבקש מכיר ומבין את התרבות הפולנית, את ההיסטוריה של פולין ואת המסורת הפולנית.
כיצד נראה הראיון בקונסוליה/משרד הווהוידה?
הראיון מתקיים לרוב בפולנית – ולכן חשוב לדעת להציג את עצמך באופן בסיסי ולספר על המשפחה ועל מנהגי היומיום.
ידיעת השפה הפולנית היא יתרון משמעותי, אך אין ציפייה לשליטה מושלמת – העיקר שהפקיד יראה שאתה מרגיש קשר לפולין ומשתדל לדבר פולנית.
הפגישה נמשכת בדרך כלל כשעה ומורכבת משני חלקים:
המטרה איננה לענות ללא טעויות על כל שאלה, אלא להראות שפולין קרובה אליך ושאתה מכיר את ערכיה ומנהגיה הבסיסיים.
אילו שאלות על מוצא פולני ומשפחה עשויות להישאל?
בין השאלות האפשריות:
• מהי הלאום שלך?
• מי מבני משפחתך היה פולני?
• האם יש לך מסמכים המאשרים זאת – תעודת לידה, תעודת טבילה, תעודה מבית ספר, מכתבים משפחתיים, תמונות?
• היכן חי הקרוב הפולני ומה עשה?
• מניין אתה יודע על שורשיך הפולניים?
• מה סיפרו במשפחה על פולין – מקום מגורים, מסורות, חגים, היסטוריה?
• אילו מנהגים פולניים מקיימים בבית – ערב חג המולד, פסחא, שם יום, האם מישהו מדבר פולנית?
• מנהגים כגון: ערב חג המולד – 12 מנות, מקום ריק ליד השולחן, קריאת הבשורה, שירי חג.
• ערב אנדריי (Andrzejki), מזיגת שעווה.
• מסיבות קרנבל ושבוע השמן (Tłusty Czwartek).
• מסורת ימי הולדת וימי שם.
• מאכלים פולניים מסורתיים: פירוגי, ז׳ורק, בורשט, ביגוס, אוסקיפק.
• מסורות סביב טבילה, קומוניה, חתונה ולוויה.
אילו שאלות על מסורות פולניות עשויות להישאל?
• מה הם: חג הקציר, שמיגוס־דינגוס, אוסטטקי, באבסקי קומר, אחד באפריל, מיקולייקי, מרזנה, יום ראשון של הדקלים, חג גוף האל, ליל סנט יאן, רורטי, מאיובקה, זאדושקי?
• כיצד חוגגים ערב חג המולד – מה על השולחן, מהו ה”אופואטק”, מתי מתחילים לאכול?
• מהי „שווינצונקה” ומהו מבנה ארוחת הפסחא?
• אילו מאכלים פולניים אתה מכיר?
• מתי מניפים את הדגל הפולני ובאיזו הזדמנות?
אילו שאלות על היסטוריה, גאוגרפיה ותרבות עשויות להופיע?
גאוגרפיה:
• שטח פולין;
• חלוקה מנהלית;
• עם אילו מדינות פולין גובלת;
• ערים לחופי הים הבלטי;
• נהרות/אגמים חשובים;
• ערים גדולות;
• פסגה גבוהה ביותר;
• רכסי ההרים;
• פארקים לאומיים.
פולנים מפורסמים:
• חתני פרס נובל;
• מלחינים;
• סופרים;
• ציירים;
• במאים;
• ספורטאים;
• שחקנים;
• סרטים/ספרים/ציורים/שירים פולניים אהובים;
• מלכים ונשיאים פולניים;
• האדם הפולני הראשון בחלל.
סמלים לאומיים:
• ההמנון, הדגל, הסמל;
• „רוטה”, ווסטרפלטה, קטין, אושוויץ־בירקנאו, רצח העם בוולין;
• מרד ורשה (מה קורה ב־1 באוגוסט בשעה 17:00?);
• ביסקופין;
• סטאנצ’יק;
• גאל אנונימוס;
• סולידריות, ארמייה קראיובה, מדינת המחתרת הפולנית, מונטה קסינו, שארה שריגי.
היסטוריה:
• גרונוולד;
• בירות פולין;
• חלוקות פולין;
• הדוכס הראשון והמלך הראשון;
• מועד פרוץ מלחמת העולם השנייה;
• „ארוחות יום חמישי”;
• הדימיטריאדות/כיבוש מוסקבה;
• תאריכים: הטבלות פולין, ועידת גניזנה, קרב גרונוולד, האיחוד הפולני־ליטאי, קרב וינה, חלוקות פולין, עצמאות, קרב ורשה, תוקפנות בריה”מ, שולחן עגול, משטר צבאי, כניסה לנאט”ו, כניסה לאיחוד האירופי;
• המצאות פולניות – נורת נפט, גרפן, מכונת אניגמה.
חשוב לזכור שהשאלות המוצגות הן דוגמאות בלבד. בפועל ייתכנו שאלות אחרות. מי שזקוק לסיוע מקצועי כדאי שיפנה לעורך דין שיעזור בהכנת הבקשה והמסמכים טרם פתיחת ההליך.
Русский
Как получить Карту поляка и подтвердить польское происхождение
(разрешение на постоянное проживание по польскому происхождению) – руководство для иностранцев
Многие иностранцы, особенно из стран Восточной Европы, имеют польские корни – дедушек или прадедушек, родившихся на территории бывшей Речи Посполитой. Для многих получение Карты поляка или подтверждение польского происхождения – способ вернуться к семейным истокам, посетить землю предков, а иногда начать новую жизнь в Польше.
Как проходит процесс подачи заявления и какие документы нужны?
Процедура требует тщательности и правильной подготовки – как в части сбора документов, так и при подготовке к беседе в консульстве или воеводском управлении. Кроме правильно оформленного заявления и полного комплекта документов, ключевым элементом является собеседование о польских корнях. Цель этого материала – показать, как выглядит такая встреча и какие темы могут быть затронуты. Беседа не является экзаменом в традиционном смысле, но должна подтвердить, что заявитель знает и понимает польскую культуру, историю и традиции.
Как выглядит беседа в консульстве/воеводском управлении?
Разговор, как правило, ведётся на польском языке – поэтому важно уметь представить себя, рассказать о семье и обычаях.
Знание польского языка является важным преимуществом, но не требуется идеальная грамматика – главное, чтобы собеседник видел, что вы чувствуете связь с Польшей и стараетесь говорить по-польски.
Встреча длится обычно около часа и состоит из двух частей:
Цель – не дать идеальных ответов на каждую тему, а показать, что Польша вам близка и вы знаете её основные ценности и традиции.
Какие вопросы о происхождении и семье могут быть заданы?
• Какова ваша национальность?
• Кто из ваших родственников был поляком?
• Имеются ли документы, подтверждающие происхождение – свидетельство о рождении, о крещении, школьные документы, семейные письма, фотографии?
• Где жил польский родственник и чем занимался?
• Откуда вам известно о ваших польских корнях?
• Что рассказывали в семье о Польше – местность, обычаи, праздники, история?
• Какие польские традиции соблюдаете дома – Рождество, Пасха, именины, польский язык?
• Рождественский сочельник – 12 блюд, пустое место за столом, чтение Евангелия, колядки.
• Анджейки и литьё воска.
• Карнавальные забавы и Жирный четверг.
• Утра и именины – различия.
• Национальные блюда: пьероги, журек, красный борщ, бигос, осыпек.
• Традиции, связанные с крещением, первой коммунией, свадьбой, похоронами.
Какие вопросы о польских традициях могут появиться?
• Что такое: урожайный праздник (Dożynki), Śmigus-Dyngus, Ostatki, Babski Comber, первое апреля, Mikołajki, Marzanna, Вербное воскресенье, Божье Тело, Ивановская ночь, Roraty, Majówka, Zaduszki?
• Как поляки отмечают сочельник – что на столе, что такое оплатек, когда начинается ужин?
• Что такое Święconka и как выглядит пасхальный завтрак?
• Какие польские блюда вы знаете?
• Когда вывешивают польский флаг и по какому поводу?
Какие вопросы об истории, географии и культуре Польши могут быть заданы?
География:
• площадь Польши;
• административное деление;
• с какими государствами граничит Польша;
• города на Балтийском море;
• важнейшие реки и озёра;
• крупнейшие города;
• высшая вершина;
• основные горные цепи;
• национальные парки.
Известные поляки:
• лауреаты Нобелевской премии;
• композиторы;
• писатели;
• художники;
• режиссёры;
• спортсмены;
• актёры;
• любимые польские фильмы/книги/картины/песни;
• несколько польских королей/президентов;
• первый поляк в космосе.
Национальные символы:
• гимн, флаг, герб;
• «Рота», Вестерплатте, Катынь, Аушвиц–Биркенау, геноцид на Волыни;
• Варшавское восстание (что происходит 1 августа в 17:00?);
• Бискупин;
• Стаńczyk;
• Гал Аноним;
• Солидарность, Армия Крайова, подпольное государство, Монте-Кассино, Серые Шеренги.
История:
• Грюнвальд;
• столицы Польши;
• разделы Польши;
• первый князь и первый король Польши;
• точная дата начала Второй мировой войны;
• «четверговые обеды»;
• димитриады/взятие поляками Москвы;
• даты: крещение Польши, съезд в Гнезно, битва под Грюнвальдом, Речь Посполитая Обоих Народов, битва под Веной, разделы Польши, независимость, Варшавская битва, агрессия СССР, круглый стол, военное положение, вступление Польши в НАТО и ЕС;
• польские изобретения – керосиновая лампа, графен, машина «Энигма».
Следует помнить, что вопросы выше являются лишь примерами. На практике могут появиться другие. При необходимости комплексной помощи стоит обратиться к адвокату, который поможет подготовить заявление и документы перед началом процедуры.
Spotkania odbywają się w siedzibie kancelarii w Krakowie
przy ul. Lubicz 3/202 (II piętro).
Jeśli korzystasz z komunikacji miejskiej należy dojechać do przystanku „Teatr Słowackiego”.
Linie tramwajowe nr: 2 | 3 | 4 | 14 | 20 | 24 | 50 | 52 | 70
Linie autobusowe nr: 124 | 152 | 424 | 502
Parking przy ulicy (Lubicz, Westerplatte, Pawia, Basztowa, Kopernika) bądź w okolicach Galerii Krakowskiej.
Dojazd pociągiem – stacja Dworzec Główny Kraków.
Kancelaria znajduje się 650 metrów od Małopolskiego Dworca Autobusowego.
Istnieje możliwość umówienia spotkania w filii kancelarii w Radłowie koło Tarnowa (ul. Zakościele 1). Porad udzielamy tam w piątki po wcześniejszym, telefonicznym umówieniu spotkania.
pliki Cookies
Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies. dowiedz się więcej.